پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.9k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (197 امتیاز)
سلام- این جمله به انگلیسی چی میشه؟.

"در صورت خدمات در خارج از خانه، دستمزد بصورت توافقی اخذ می شود"

1 پاسخ

+1 رای
توسط (30.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

In the case of outdoor services, the fee will be negotiable.

توسط (2.1k امتیاز)
سلام

ببخشید یه سوال واسم پیش اومد

چرا از in case of استفاده کردید و آیا میشه از in case of برای گفتن "در صورت نیاز" استفاده کرد ؟ یا فقط در مواقع خاصی استفاده میشه ؟

تو سایت شخصی سوال پرسیده (درباره در صورت نیاز) که دوستان به نحوی دیگه جواب داده بودن

ممنون میشم راهنمایی بفرمایید

 
توسط (30.1k امتیاز)
درود بر شما

تفاوت in case of و in the case of رو گوگل گنید.

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...