پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
280 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (197 امتیاز)
ترجمه "برای من اینکه شما فکر کنید من تقلب کردم، بهتر از این هست که فکر کنید این مقاله ضعیف نوشته من بود." به انگلیسی چی میشه؟

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

plagiarism is a (much) more delightful accusation than attributing this poorly written paper to me.

plagiarism is a more plausible accusation than ......

توسط (197 امتیاز)
کاربرد to me همان معنی مالکیت رو میرسونه؟ "یعنی آن مقاله ضعیف توسط من نوشته شده؟"

آیا بجای  This poorly written paper to me میشه گفت: This poorly paper written by me ؟
توسط (30.1k امتیاز)

attribute sth to sb 

توسط (12.7k امتیاز)
+1

Hey dear Sherlock (the walking dictionary) 

Congrats on getting the gold medal. You really deserve it. 

(Your photo has been changed. Nice!)

Best wishes

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...