پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
359 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (462 امتیاز)

توي سایر زبانها اصطلاحي هست با عنوان بهره وری از دستاورد دیگران و تکمیل و امتدادش، با این مثال: چرخ رو دوباره اختراح نمی کنن میرن  چرخی رو که قبلا اختراع شده یه بازنگری کنن و در ادامه اش یه گاری ساخته میشه

ترجمه تحت اللفظی منظورم نیست، اصطلاح یا ضرب المثل معادلش

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

If no negative idea is intended by the Farsi phrase, "to build on sb's idea,invention,argument..." can be helpful.

توسط (23.1k امتیاز)
+2

Hi brother,

Negative connotation better suits your statement. and My offer would be...

image

توسط (27.1k امتیاز)

Thanks for the comment you made on my sentence. 

توسط (23.1k امتیاز)

Anytime brother

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.0k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
اکتبر 18, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 219 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...