پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
927 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (27.1k امتیاز)
بعد از اینکه همه فرزندان خود را به خانه بخت فرستادند، آنها (پدر و مادره) کم کم زندگی آرام و ساکتی را تجربه کردند.

3 پاسخ

+7 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)

Hi, dear BiZi! :)

How about using " to marry off" ?

After marrying off all their children, they gradually experienced / could gradually experience a calm and peaceful life

 

Marry: a3.arrange the marriage of(often followed by off): 

They want to marry off all their children before selling their big home.

http://dictionary.reference.com/browse/marrying

 

marry someone off (to someone)

to manage to get someone married to someone and out of the house or family. 

http://idioms.thefreedictionary.com/marry

توسط (23.1k امتیاز)

I like it,

Bravo

But it sounds to have a negative connotation. Sth like getting rid of your child, I guess.

توسط (38.9k امتیاز)

Thanks. Dear Mr. Karimian. 

Yes, you are right. :) 

توسط (27.1k امتیاز)

Hi Soudabeh.

That's it! Many thanks.

توسط (38.9k امتیاز)

You're welcome,

I'm glad I could help. :)

+2 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)

After getting their children married, they started a carefree life.

توسط (27.1k امتیاز)

Thank you Ali.

توسط (23.1k امتیاز)

Anytime brother

0 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

To give the bride away   or To give away (of) the bride

https://www.officianteric.com/giving-away-the-bride/

http://weddings.about.com/od/yourweddingceremony/a/Giving-Away-The-Bride-Traditions-And-Alternatives.htm

این اصطلاح بیشتر به معنی به عقد درآوردن است

برای چیزی که شما میخواهید شاید عبارت زیر کمک کننده باشد:

After they made all their children to get married, they experienced gradually a comfortable and lovely (calm and quiet) life.

توسط (27.1k امتیاز)

Thank you Amin-med.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 2.0k بازدید
نوامبر 15, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط مهتاب (284 امتیاز)
+6 امتیاز
2 پاسخ 431 بازدید
+3 امتیاز
4 پاسخ 419 بازدید
اکتبر 31, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 241 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 326 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...