پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
7.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)

بعضی منابع عضله و ماهیچه رو یکی میدونه و در فارسی کلمه Muscle بیشتر با عضله یکی گرفته میشه اما طبق مدخل ویکی پدیا ماهیچه معنی شده

https://en.wikipedia.org/wiki/Muscle

مطلب و نکته ای برای شفاف کردن موضوع دارید ؟

توسط (2.1k امتیاز)
+2
عضله همون ماهیچه است فرقی نداره

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
عضله عربی است و ماهیچه فارسی.

تفاوت دیگری ندارند.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 267 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 405 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 541 بازدید
آگوست 10, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط جیک (84 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 344 بازدید
اکتبر 3, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط hossein gh (985 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...