پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (710 امتیاز)
مثلا بخوایم بگیم «چون من ساده ام  همه میخوان از من سواری بگیرن»

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi,

I put it like this:

Every Tom, ****, and Harry wants to take advantage of me because I am a simple guy.

 

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

To play on someone

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

از کسی سواری گرفتن:

take someone for a ride

informal Deceive or cheat someone:it’s not pleasant to find out you’ve been taken for a ride by someone you trusted

To live off the backs of others

http://idioms.thefreedictionary.com/live+off+the+backs+of

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 833 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 895 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 473 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 266 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 674 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...