پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (19 امتیاز)
با تاکید برفعل "نکرده باشم" زمان فعل رو میخوام بدونم که اینده در گذشته میشه یا ماضی نقلی یا حال ساده؟

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

If I'm not wrong, I saw you in a conference on July 25th.

+4 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

If I'm not mistaken, I saw you July 25 in a conference.

توسط (68.6k امتیاز)

OK smsaleh, so "do what you think is correct". I have nothing more to say. Good night.

And dear BK, it was a pleasure having you with us.

توسط (59.4k امتیاز)

Thanks E-Hamzeluyi. It was a pleasure talking with you. Night!

توسط (102k امتیاز)

My plesure. We were both beaten in the end three-nil down):. I tried to give you some assists, yet to no avail. We even had one goal ruled out as offside and hit the woodwork twice. I believe we have to bolster our backline. That's it. Sometimes you win, sometimes you lose.

توسط (68.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Maybe the goal was too small to let in our shots.

Facts-based reasoning never really loses.

توسط (102k امتیاز)

Maybe the referee was not on the right side(:

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 135
36.5k
BK 20
101.8k
Behnam.pk 12
351

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+3 امتیاز, +4 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...