پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
231 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)

در نظر گرفتن این وجه از وجود، رده های بالای نیاز انسان را با توجه به ظرفیت وجودی او، ارضا نموده و رضایتمندی را در ابعاد بالا ایجاد می‌کند تا در نهایت بستر رشد و تعالی انسان فراهم گردد.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Considering this facet/aspect of the existence/being/essence satisfies high orders of human being's needs with regard to their existential capacity and creates satisfaction in high dimensions/facets so that eventually, human's growth/development and ascendency/eminence ground is provided.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...