پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
236 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

با سلام و احترام

ممنون میشم نظرات ارزشمند شما را برای پاسخ به این ایمیل بدانم. بیشتر میخوام ازشون تشکر کنم واسه محبتی که می کنند و  بگم حتما  باهاشون در تماس هستم بعد از رسیدن. و خیلی خوشحال هستیم و منتظر دیدنشون هستیم

 با تشکر و سپاس از لطف شما.

Regarding the cell phones, I will plan to be waiting for you when you get into MCI. If for some reason you need to reach me, you can either purchase a SIM card at the airport before heading to MCI or you can get on the MCI WiFi network (free) and send me an email. I can receive emails on my phone and will be able to contact you that way if need be.

 

See you two soon.

1 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

I will certainly try to call you from the airport. I'll purchase a SIM as you suggest and will let you have my number so we can be in touch. For now, I'd just like to thank you for everything. We eagerly look forward to meeting you soon.

توسط (1.4k امتیاز)
بینهایت ممنونم از لطفتون.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 134 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 281 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 367 بازدید
نوامبر 30, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 310 بازدید
ژوئن 23, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 718 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...