سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه این تکه مطلب در مورد بینایی

+1 رای
27 بازدید
در English to Persian توسط Shadi H (2,185 امتیاز)

سلام

این متن رو اینطور ترجمه کردم. ولی اصلا خوب نیست. میدونم!!!

میشه یه چک بکنید؟ ممنون

 

Multiple stimuli present in the visual field at the same time compete for
neural representation by mutually suppressing their evoked activity
throughout visual cortex, providing a neural correlate for the limited
processing capacity of the visual system.

محرک های متعدد به طور همزمان در میدان دید حاضر شده و برای نمایش عصبی از طریق سرکوب متقابل فعالیت های برانگیخته خود در قشر بصری، رقابت می کنند و ارتباطی عصبی برای توانایی محدود پردازش سیستم بینایی ارائه میدهند.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط Hamyar (10,308 امتیاز)
انتخاب شد توسط Shadi H
 
بهترین پاسخ

Multiple stimuli present in the visual field at the same time compete for 
neural representation by mutually suppressing their evoked activity 
throughout visual cortex, providing a neural correlate for the limited 
processing capacity of the visual system.

محرک های متعدد موجود در میدان دید، همزمان برای نمایش/بازنمایی عصبی از طریق سرکوب متقابل فعالیت برانگیخته خود در سرتاسر قشر بینایی، رقابت میکنند و ارتباطی عصبی را برای ظرفیت پردازش محدود سیستم بینایی ارائه می دهند. 

* ترجمتون خیلی خوب بود. 

نظر توسط Shadi H (2,185 امتیاز)
ممنونم همیار عزیز :)
نظر توسط Hamyar (10,308 امتیاز)
خواهش میکنم. سلامت باشید. 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...