پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
233 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

متصدی پست دو نوع روش ارسال نامه را به مشتری پیشنهاد میکنه یکی معمولی و یکی سریع و مشتری هم در جواب این جمله را میگه. حالا ترجمه درست و دقیق این جمله چیه؟ کدام ترجمه درسته:

1- من نوع سریعتر را برمی دارم.

2- من نوع سریعتر را می خواهم.

در چنین مواردی take را چطور باید ترجمه کرد؟ موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
با اونی که سریع تره می فرستم.
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
متشکرم

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...