پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
991 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (12 امتیاز)
من مشتری ثابت این کافه هستم یا من پایه ثابت این کافه هستم

3 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)

a café regular

I'm a regular at this café.

توسط (13.4k امتیاز)
+1

regular noun [C] (CUSTOMER)

someone who often goes to a particular event or place, such as a shop or restaurant:
He's one of the regulars at the pub.
+1 رای
توسط (3.5k امتیاز)

همون طور که میدونید دم دستی ترین واژه واسه کلمه مشتری customer هستش....حالا خواستم یه چندتا کالوکیشن واسه این کلمه براتون بنویسم. که همشون اون معنی که شما میخوای رو میدن.

Adj +customer

Long standing customer.

Long time customer.

Loyal customer.

Regular customer.

 

0 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)

Also, a patron.

Eg. He is one of the patrons at our restaurant.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+4 امتیاز, +5 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+4 امتیاز, +4 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...