پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
495 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (649 امتیاز)

4 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)

برای "همنام" معادل های متفاوتی است . مثل :

namefellow

Namesake

homonymous

که البته سومی خیلی کلمه سنگینیه معمولا در دایره المعارفها و اینها دیدم. من خودم دومی رو چندبار شنیدم:

You are my son's namesake.

البته در مکالمه معمولا خیلی راحتر مفهوم رو بیان میکنند مثل:

Your name is just like my son's.

My son's name is [...] too.

اینجا هم یک بحث خوبی شده:

http://english.stackexchange.com/questions/54502

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)

Hi

My son is your namesake.

+1 رای
توسط (17.7k امتیاز)

یکی از دوستان بزرگوار توی همین سایت یک جمله جالبی گفت 

Beauty is simplicity.

زیبایی یعنی سادگی. 

میشه این جمله رو به صورت خیلی ساده گفت و از کلمات پیچیده استفاده نکرد.

My son's name is the same as yours(your name).

به همین سادگی.

پیروز باشید.

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

My Son has the same name.

My son shares the same name with you.

image

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...