پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
244 بازدید
در English to Persian توسط (654 امتیاز)

‘The patient has read a bit, is very anxious, and reaches the doctor most often imagining the worst and with implicit faith in this ‘worker of miracles’.’

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بیمار با کمی مطالعه حالت بسیار مضطربی دارد و در حالی به دکتر می رسد/ مراجعه می کند که اغلب دچار تصور بدترین چیزها است و (در عین حال) نسبت به این انجام دهنده معجزه ها / عامل انجام معجزات ، ایمان ضمنی/ بدون چون و چرایی دارد. 
توسط (654 امتیاز)
خیلی ممنون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 232 بازدید
دسامبر 27, 2021 در English to Persian توسط bteimoor (214 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید
ژانویه 27, 2021 در English to Persian توسط sahra90 (10 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 189 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 344 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...