پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (3.5k امتیاز)
خدا بدون اینکه از ما پولی بگیره به ما هوا داده تا نفس بکشیم اگه دست ادمها بود به ازای هر  یک گرم از هوا پول میگرفتند . پس باید قدر نعمت ها و همچنین سلامتی که خدا بهمون داده رو بدونیم .

لطفا اگه امکانش هس این متن رو میخوام به انگلیسی برگردونم . سپاس

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

God has granted us air to breathe without charging us any money. If it was up to mankind, they would charge you for each gram of air. Therefore, we should appreciate the health and blessings that God has given us.

 

نعمت الهی
blessing, God's favor, favors of God

توسط (17.7k امتیاز)
+1

جناب شیرزاد خیلی عذر خواهم این مطلب رو خدمت با سعادت شما میگم. طراح سوال متاسفانه یک اشتباه لپی کرده و شما هم اونو ترجمه کردین. 

نوشته شده: 

یک گرم از هوا 

در حالی که هوا از گاز ها تشکیل شده و واحد اندازه گیری گاز ها گرم نیست، متر مکعبه. 

پیشنهاد بنده اینه:

they would charge you for each cubic meter/metre of oxygen

با این حال هر نظری داشته باشید برای من متینه.

توسط (49.3k امتیاز)
+2
خیلی هم عالی. بله هوا به کیلوگرم نیست. تشکر از توجه شما.
توسط (3.5k امتیاز)
دستتون درد نکنه 
توسط (3.5k امتیاز)
up to معادل فارسیش چیه ؟
توسط (17.7k امتیاز)
+2

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/up-to-someone

if something is up to you, you are the person who makes a decision about it

Do you want to stay or go? It’s up to you.

 

معنیش میشه به عهده کسی بودن. ترجمه اون قسمت میشه اگه به عهده ما بود

توسط (3.5k امتیاز)
تچکر لطف نمودید
توسط (1.3k امتیاز)
+1
سلام . با توجه به این که هوا جرم داره فکر نمی کنم خیلی اشتباه باشه ولی فرمایش شما هم صحیحه
توسط
ضمن ادای احترام به نظر دوستان،در پاسخ به نظر دوست گرامی keramus ذکر این نکته لازمه که هوا هم مثل تمامی مواد جرم دارد و درسته واحد اصلی اندازه گیری آن واحد حجمی است ولی بر اساس واحد جرم هم می توان اندازه گیری است پس ذکر "گرم" اشکالی ندارد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 16.3k بازدید
+3 امتیاز
5 پاسخ 2.3k بازدید
مارس 27, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 258 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 408 بازدید
نوامبر 25, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط مهتاب (284 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 466 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...