پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از جمله مواردی که توقع می رود در آنها کمک شود، به انگلیسی چی میشه؟

0 امتیاز
30 بازدید
3 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (3,317 امتیاز)

سلام.

این جمله: 

" از جمله مواردی که توقع می رود در آنها کمک شود، عبارت اند از:"

ترجمه ش درسته?

among the things which you are expected to help are as follow:

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (215,788 امتیاز)
انتخاب شد 3 ماه پیش توسط Seyed Mhmd
 
بهترین پاسخ

سلام - اگر می خواهید از as follows استفاده کنید ، بهتره که جمله را اینطور شروع کنید :

Some of the things / items which .............. are as follows : 

اما اگر بخواهید جمله با among the things شروع شود به as follows در آخر جمله نیازی نیست و نوشتن فقط are و سپس ذکر موارد کفایت خواهد کرد.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 4544
14.9k
Behrouz Bozorgmehr 2166
215.8k
Parastoo 816
1.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 215788
BK 73217
E-Hamzeluyi 61648
کلیک برای دیدن رتبه های کل

26,809 پرسش

46,292 پاسخ

40,731 نظر

8,198 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...