پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه این 5 جمله کوتاه را میخواستم با تشکر

+1 رای
44 بازدید
در English to Persian توسط davidbeckham (1,198 امتیاز)

1) He decided against publishing his novel at this time.

2) My brother-in-law is a reporter on The New York Times staff.

3) My son has a newspaper route. He delivers the morning paper.

4) I'm looking for the classified section in this newspaper. Have you seen it?

5) What's the total circulation of this newspaper?

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد توسط Milad333 (2,123 امتیاز)
انتخاب شد توسط davidbeckham
 
بهترین پاسخ
این دفعه تصمیمِ او مغایر با چاپ کتابش(رمانش) بود(تصمیم گرفت چاپش نکنه)

برادر زن من/باجناق من/برادر شوهر من/شوهر خواهر من/..../ در بینِ کارمندای نیویورک تایمز، خبرنگاره.

پسر من یه فهرست از مشترکینِ روزنامه داره، (شغل تحویل روزنامه داره). روزنامه های صبح رو تحویل می ده.

من دنبال بخش نیازمندی های این روزنامه می گردم، شما ندیدینش؟

تیراژ روزانه ِ این روزنامه چقدره؟ (روزانه چند نسخه ازش چاپ میشه)
نظر توسط davidbeckham (1,198 امتیاز)
ممنون و سپاسگزار از زحمتی که کشیدید.
نظر توسط Milad333 (2,123 امتیاز)
ارادت
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...