پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
260 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.2k امتیاز)
ارتباط والد-کودک ضامن سلامت جنسی: یک مطالعه مروری

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
 
بهترین پاسخ

Parent-Child connection , / intercommunication , a guarantee for sexual health ; A Review Study

برای مروری یا نگاه/ عطف  به ماسبق کننده ، صفت retrospective هم هست که فکر کنم بیشتر بار منفی داشته باشه.

توسط (4.2k امتیاز)
با سلام  و تشکر از سما دوست بزرگوار

+ برای شما

فقط فکر میکنم به جای A Reviewing Study باید از A Review Study استفاده کنیم.
توسط (304k امتیاز)
سلام و خواهش می کنم. بله درست می فرمایید. اصلاح خواهد شد.
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

Parent-child relationship; the guarantee of sexual health: A review study

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 618 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 2.6k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 410 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 564 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 پاسخ
+5 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...