پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه زیر درسته؟

0 امتیاز
22 بازدید
1 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (1,440 امتیاز)

زیرا امروزه سازمان‌هایی در عرصه رقابت موفق‌ترند که به‌گونه‌ای مدیریت و هدایت شوند که نوآوري و ارتقاي سطح کیفی محصولات تبدیل به بخشی از فعالیت روزانه سازمان و جزء مهمی از فرهنگ آن شود. 

Because nowadays, organizations that are managed and guided in a way that innovation and product quality improvement are routine and an important part of their culture are more successful in the area of competition.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (223,788 امتیاز)
انتخاب شد 1 ماه پیش توسط Sharvan Kurdi
 
بهترین پاسخ

خوبه ؛ فقط بهتره اون قسمتش را اینطور بنویسید : 

 

............in a way that innovation and 

 product quality improvement become part of  the routine / daily activities of the organization and (also) an important part of its culture , are more successful in the area of competition.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 23 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 53 بازدید
سپتامبر 16, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (3,774 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 52 بازدید
نوامبر 8, 2016 در English to Persian توسط milad418 (103 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 34 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...