پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
588 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)

سلام دوستان 

در جمله ی زیر مقام عصمت چی میشه؟ 

"فاطمه زهرا براساس آيه تطهير داراى مقام عصمت و براساس آيات سوره انسان از نظر ايمان، عمل و اخلاق بر تمام زنان آفرينش يگانه و يكتاست."

According to the verse of purification, Fatimah Az-Zahra is infallible/ possesses the position of being infallible, and based on the verses of Surah Al-Insan, she is unique and unmatched in terms of faith, deed and moral compared to all women

ممنون از کمک تون

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. بنظر بنده چون صفت معصوم با معادل انگلیسی infallible در مورد همه ائمه اطهار بکار می رود ، لذا با توجه به جایگاه خاص خانم فاطمه زهرا نه تنها در میان خاندان پیغمبر اکرم (ص) بلکه در کل آفرینش ،  بهتر است از معادل chastity در مفهوم عصمت و پاکدامنی استفاده بفرمایید. ضمنا اگرچه معادل position که برای مقام بکار بردید و یا معادل rank برای مقام از لحاظ لغوی در زبان انگلیسی معادلهای درستی هستند ؛ ولیکن برای یک چنین شخصیت بی بدیلی در آفرینش ، معادلهای کوچک و کمی هستند ، بهتر است از معادلهایی مثل زیر  استفاده شود.

the highness / dignity / glory of chastity   

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 138 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 997 بازدید
فوریه 9, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط Violette (11 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 263 بازدید
ژولای 11, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 239 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...