پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
268 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.3k امتیاز)
"خانم ها تاریخ هرچیزی رو به یاد میارند. مثلا اولی باری که یک رستورانی رفتید یا تاریخ هزار کوفت و ... منظورم اولین باریه که باهم کوفته تبریزی خوردید، فکر بد نکنید" نمیدانم کوفت را در این جمله چگونه ترجمه کنم که متناسب با کلمه ی کوفته تبریزی باشد. 

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
فکر نکنم بشه اون طوری که می خواین ترجمه کنین چون اون مربوط به زبان فارسیه.
0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)

Hush puppy

کوفته آرد ذرت

Duff

کوفته آلو

Bruise, tire

کوفته شدن

Meatball

کوفته قلقلی

Meatball

کوفته گوشتی

Matzo ball

کوفته ماتسو

Gefilte fish

کوفته ماهی

Bruise

کوفته کردن

Cornmeal

ذرت نیم کوفته

توسط (1.5k امتیاز)
من فک میکنم این رو نشه ترجمه کرد و باید توجه داشت که برای هر کلمه یا عبرات در یک زبان لزوما معادلی در زبان دیگه وجود نداره..در ترجمه بحث توجه به تفاوت ساختاری دو زبان مهمه

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 254 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 308 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 280 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 325 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...