پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (12.7k امتیاز)

فروشنده بلیط اتوبوس خطاب به مسافر:

در این جمله are going to را چطور باید ترجمه کرد؟ متشکرم

Ticket Seller: You'd better hurry. You're going to miss your bus!

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
وگرنه از اتوبوس جا میمونی. 

از اتوبوس جا میمونیا. 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 285 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 494 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 228 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 290 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...