پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
242 بازدید
در English to Persian توسط (1.8k امتیاز)

Judging from the layout,the second floor space had probably been designed as an in-law apartment meant for one or two people.

 

ممنون میشم کل عبارت رو ترجمه بفرمایید

توسط
+3
با توجه به نقشه خونه طراحی طبقه دوم احتمالا برای حضور والد/والدین یکی از زوجین طراحی شده.

توضیح: وقتی قرار باشه والد/والدین عروس یا داماد (پدربزرگ و مادربزرگ نوه ها - البته میتونه هر شخصی باشه) همراه یک زوج زندگی کنن بهتره جوری باشه که نه زیادی نزدیک باشن و نه خیلی دور.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
ژولای 7, 2018 در English to Persian توسط Migration to sweden (4.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 289 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 279 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 146 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...