پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
392 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

I wish! spoken used to say that something is not true, but you wish it was:
 ‘I think he really likes you.’ ‘I wish!’

8. you wish! spoken used to tell someone that what they want to happen or be true will definitely not happen or become true:
 ‘I’m going to be famous one day.’ ‘You wish!’

توی فارسی به اینا چی میگیم؟ 

ممنون! 

توسط
+3
I wish: ای کاش، امیدوارم

You wish: عمراً!، غیر ممکنه

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اولی مثل این "کاشکی همین طور باشه"، "کاشی اینجوری باشه که (تو)میگی"

دومی اما متفاوته، یه چیزی تو مایه های "آره جون خودت، به همین خیال باش"

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 430 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 247 بازدید
ژانویه 19, 2016 در English to Persian توسط SeSania (6 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 322 بازدید
آوریل 29, 2014 در English to Persian توسط massoud (98 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 273 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 242 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...