پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
284 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
سلام و درود کدوم یک از این دو به عنوان ترجمه جمله بالا درسته؟

1.ولت میکنم تا عاشق خودم شم

2.ولت میکنم تا عاشقم شی 

من احساس میکنم دومی درسته ولی دیدم اکثر جاها ترجمش مثل اولی بود

ممنون...
توسط
+1

According to Selena Gomez (American singer, songwriter, actress, and television producer), It is about overcoming an all-consuming relationship to find yourself again afterwards and learning to self-love and recognize your self-worth alone.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 289 بازدید
ژولای 6, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط prime (242 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 201 بازدید
نوامبر 16, 2016 در English to Persian توسط Som (491 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 322 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 396 بازدید
نوامبر 27, 2016 در English to Persian توسط soorinaa (351 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 628 بازدید
فوریه 10, 2021 در English to Persian توسط SoDa (6 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...