پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
569 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (11 امتیاز)

I would like to write it to my teacher. I am in the first year of secondary
 

به رسم ادب و سپاسگزاری. این هدیه کوچکی از شاگرد شما، نرگس است.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)

موقع هدیه‌دادن معمولاً از عبارت as a token of (my) gratitude/appreciation استفاده می‌شه. 

As a token of my gratitude, here's a small gift from your student, Narges.

As a gift or offering signifying something.The headmaster gave us each a plaque, as a token of her appreciation.At the end of the study, the family received a check for $75.00 as a token of appreciation.
A small gratuity may be paid to the foster worker as a token of appreciation.

It’s a thank you card or small present given to someone who has done something amazing for you. It doesn’t match the magnitude of what they did for you but it shows you have made some effort to show that you appreciate what they did or what they gave you. It in no way equates to their generosity but it shows you have thought about it.

توسط
وای خدای من. خیلی سپاسگذارم.لطف کردید.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...