پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
253 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (22.4k امتیاز)

سلام

پیشنهادتون برای ترجمه بالفعل کردن ظرفیت‌های بالقوه چیه؟

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)

Hi

to actualize the potential capacities

توسط (13.4k امتیاز)
+2

Great! We can also use "potential" alone.

Actualize (v.):

to make something that could possibly happen or be achieved really happen or be achieved:

the techniques that athletes use to actualize their potential

توسط (33.9k امتیاز)
+2

That's right.Thx for the tip

توسط (13.4k امتیاز)
+2

Anytime!

+2 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)

Also,

to realize one's potentials.

+1 رای
توسط (3.5k امتیاز)

سلام ، میتونید از فعل fulfil برای رسوندن منظورتون استفاده بکنید 

مثال

Signing for a top club would enable him to fulfil his true potential.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 2.2k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 175 بازدید
سپتامبر 29, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط mnbert (42 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 475 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...