پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
355 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
سلام دوستان 

میشه لطفاً معادل جمله زیر رو بگین؟

بعضی از آدم ها بیم آن دارند که از نقطه امن خود خارج شوند، مثلا به کار جدیدی روی آورند یا به مکانی کاملا متفاوت مهاجرت کنند ‌‌.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (36.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

To get out of (to leave) one's comfort zone.

Some people are just afraid of leaving their comfort zone, say, to seek a new career path or emigrate to a completely different place. 

توسط (2.2k امتیاز)
+1
ممنونم استاد

Step out هم باهاش کالوکیت میشه؟
توسط (36.8k امتیاز)
البته. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 399 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 2.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 203 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 300 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...