پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
707 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

 

3 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)

جمله ی اصلی:

in order to spare his parents any further ado, Daniel packed his bags and left the town.

without further ado:

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/without-further-ado

پس می توان نتیجه گرفت further ado به معنی "بیشتر وقت تلف کردن یا بیشتر وقت کسی را گرفتن" است.

spare  هم در این جمله به معنی "معاف کردن / راحت کردن" است.

بنابراین می توان عبارت مورد نظر را این گونه ترجمه کرد:

ترجمه:   برای اینکه بیشتر از آن وقت پدر و مادرش را نگیرد ...

0 امتیاز
توسط (6.0k امتیاز)

Although context is needed my best guess is: 

کسی رو از صحبت اضافه معاف کردن

کسی رو از کار دشوار راحت کردن

spare someone something: to exempt someone from having to listen to or experience something;to prevent someone from experiencing an unpleasant, painful, or embarrassing situation or feeling 

ado: Bustle; fuss; trouble; bother. 

further ado: further talk; any delay ; any more talk or activity

توسط (1.1k امتیاز)

متن این بود:

in order to spare his parents any further ado, daniel packed his bags and left the town

توسط (6.0k امتیاز)

what comes to my mind:

 -از آنجایی که دنیل نمی خواست هیچ بحث اضافه ای با پدر و مادرش داشته باشد وسایلش را جمع کرد و از شهر خارج شد.

 -دنیل چمدانهایش را بست و شهر را ترک کرد چرا که نمی خواست هیچ حرف اضافه ای با والدینش داشته باشد.

توسط (1.1k امتیاز)
اینجا bother و talk یه جورایی هم معنی میشن

نخواست مزاحمشون بشه زیاد باهاشون حرف بزنه وسایلشو جمع کرد رفت
0 امتیاز
توسط (96 امتیاز)
بیشتر مزاحم نشدن

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 274 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 2.4k بازدید
مارس 6, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط MasterBomber
0 امتیاز
2 پاسخ 802 بازدید
دسامبر 10, 2013 در English to Persian توسط *Little-Girl* (1.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 215 بازدید
ژوئن 12, 2018 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...