پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
185 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

Go to spend money like it's going out of style and spend money like there's no tomorrow.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)

مفهوم کلی:
پول رو یه جور بی محابا خرج کن، مثل اینکه /انگار فردایی در کار نیست

 

to spend money like it's going out of style

out of style=recklessly:جسورانه، بی محابا، (معنی منفی) از روی بی فکری

توسط (36.8k امتیاز)

توی انگلیسی out of style یعنی جسورانه و از روی بی‌فکری؟ بعید به نظر می‌آد.

اصطلاح to go out of style یعنی از مد افتادن، دیگر چندان باب نبودن، از دور خارج شدن، از دست دادن مقبولیت عام.

طبق فتوای Cambridge Dictionary:

As if it is going out of style (idiom, informal)

Meaning: very quickly or much more than people normally do.

Example: She was gulping down sandwiches and cakes as if they were going out of style.

 
توسط (10.5k امتیاز)
بله درست میگین. معادل recklessly رو برای عبارت out of style  جایی پیدا کردم، ولی الان لینکش رو پیدا نمی کنم.
در هر صورت، نظر شما کاملا درسته. ولی بی محابا و جسورانه هم همون very quickly or much more than people normally do معنی میده.
با تشکر
توسط (36.8k امتیاز)
نه، نه، اشتباه نشه! As if (like) it's going out of style به مفهوم "توگویی چیزی قرار است از رونق بیافتد و نایاب شود و (درنتیجه) با سرعتی خارج از قاعده به کار برده می‌شود" درسته، اما out of style فقط یک collocation ساده به معنای تحت‌اللفظی خودشه و معنای کنایی نداره، گمون نکنم داشته باشه. امیدوارم اون لینک پیدا بشه همه از جویدن ناخن‌هامون دست برداریم! من هم به سهم خودم ممنون‌ام.
توسط (10.5k امتیاز)
+1

 

من اشتباهم رو تصحیح می کنم. در واقع کل عبارت to spend money like it's going out of style به معنی to spend money recklessly هست.

spend money like it's going out of style

 and spend money like there's no tomorrow Fig. to spend money recklessly; to spend money as if it were worthless or will soon be worthless.

https://idioms.thefreedictionary.com

توسط (36.8k امتیاز)
به این ترتیب من یکی شب راحت می‌خوابم! سپاس و درود، son-Rez.
توسط (10.5k امتیاز)
+1
خداروشکر.

هر چند من بیشتر به خاطر اطمینان خاطر خودم دنبالش بودم. وگرنه تا از جوابی مطمئن نباشم به خودم اجازه نمیدم با دیگران به اشتراک بگذارم یا صرف جواب دادن فقط یه چیزی بنویسم.

ممنون

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...