پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
139 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (392 امتیاز)

Hello there. Hope you are well! This is Majid Khadem. I need an appropriate equivalent for the expression above. Thanks in advance for the help!

مثال: در صورتی که طرف دوم این قرارداد تعهدات خود را نقض نماید، طرف اول مُحق و مجاز خواهد بود ...

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

ترجمه لغت به لغت : entitled and authorized


اصطلاحات حقوقی >>>

Entitlement to Relief استحقاق به جبران خسارت
Entitled to relief محق (حقدار/مستحق) به جبران خسارت
breach of contract نقض قرارداد

0 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)

In the event that the second party to the contract breaches its commitments as stated herein, thr first party to the contract shall be within its rights and authorized to ...

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...