پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
133 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)

 سلام دوستان ترجمه این جمله رو می فرمایین ممنونم

یکی از محورهای اساسی در این سازمان، وفادارسازی مشتریان است . مشتریانی که شایسته تقدیر هستند را به ما معرفی کنید تا از آن‌ها تقدیر شود.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (36.8k امتیاز)

A main line of action here at our organization is to build up loyalty among the clientele. Make such worthy customers known to us so we may treat them with special care and appreciation and thus encourage them to continue to remain loyal to us.

 

توسط (16.9k امتیاز)
+1
Thanks a lot

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 157 بازدید
مارس 31, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط Tanzendelicht (219 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 350 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 465 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 369 بازدید
نوامبر 12, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط ُUV (1.3k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...