پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

اقتضای زمان و مکان

+2 امتیاز
233 بازدید
آوریل 3, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط Amin-med (15,284 امتیاز)
آن تصمیم به اقتضای آن زمان گرفته شد. الان خیلی فرق کرده

بچه ها باید به اقتضای زمان تربیت شوند

رعایت اقتضای زمان و مکان در رفتار بسیار مهم است

5 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آوریل 3, 2014 توسط Mahtab68 (21,322 امتیاز)

Hi,s

I guess "due to" is suitable based on the context:s

That decision was made/taken due to that time, It's different now.s

Children should be bred/brought up due to the time.s

Observing what the time and place require is of major importance.s

 

نظر آوریل 3, 2014 توسط Amin-med (15,284 امتیاز)

I have never seen such an application for "due to". Do you have any witness?

Due to somthing = Because of somthing, as a result of somthing

+1 رای
پاسخ داده شد آوریل 3, 2014 توسط Masood Bahrami (20,113 امتیاز)

1-That decision was made in line with the needs of that time; now things are different.

1-That decision was made in keeping with the demands of that time; things have changed a lot now.

 

2-Children should be raised in sync with the time.

2-Children should be raised according to the needs of the time.


3-You should adapt your behavior to the time and the place you are in.
+1 رای
پاسخ داده شد آوریل 3, 2014 توسط Ali Mack (54,597 امتیاز)

Hi,

Due to time and space

+1 رای
پاسخ داده شد آوریل 20, 2015 توسط honey-heni (12,514 امتیاز)

Hi

according to time and place: به اقتضای/ فراخورِ زمان و مکان

0 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 3, 2014 توسط Ali Karimian (22,806 امتیاز)

In accord with

The decision was made in accord with the time.

Children must be brought up in accord with the time requirements.

considering the circumstances is vital in how to act/behave.

 

نظر آوریل 3, 2014 توسط Amin-med (15,284 امتیاز)

Although the meanings of these sentences are close to the aformentioned sentences, but I think "in accord with" is not a match case.

You can see here in these following links:

http://idioms.thefreedictionary.com/accord

http://www.ldoceonline.com/dictionary/accord_1

this phrase may be meant: بر طبق، موافق، مطابق

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 234 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 22 بازدید
2 روز پیش در English to Persian توسط baby_1 (775 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 17 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 1085
76k
Behrouz Bozorgmehr 1047
220.2k
Tabrizi 865
23.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 220206
BK 75960
E-Hamzeluyi 61658
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,422 پرسش

47,089 پاسخ

41,582 نظر

8,336 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...