پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
212 بازدید
در English to Persian توسط (658 امتیاز)
بازنگری شد توسط

چندبار آخر جمله ها دیدمش معنی خاصی میده مثل این جمله ها :

Could affect us all,
the er... ultimate determent, an' that.

یا

It'll probably all fall down anyway.
What with the bomb, an' that.

دوستان خوبم نظری ندارید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

سلام.

من حدس میزنم مخفف and that باشه.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 107 بازدید
فوریه 8, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 292 بازدید
ژوئن 25, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 234 بازدید
ژانویه 26, 2019 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...