پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
382 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (21 امتیاز)
~~لطفا اگه میدونین ممنون میشم: بله برون- شربت خورون - شیرینی خورون- جهاز برون-خلعت برون- حنا بندون- عقدکنون- پاتختی-   هرکدام بطور مجزا....
توسط (8.2k امتیاز)
+1

I dont think there is any English equivalents. These are cultural things . You have to describe them in sentences, not by a single word

توسط (21 امتیاز)
+1
ممنونم....همینطوره که فرمودید...همینکارو در پی نویس انجام میدم...
توسط (8.2k امتیاز)

Thank you

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

dowry (pl. dowries)

به معنای جهیزیه است که البته خرید آن لزوما برعهده خانواده عروس نیست!

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 321 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 264 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.8k بازدید
ژانویه 16, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط sadeq_s (1.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 743 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...