پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I'm not stealing your #ucking goose bump line

0 امتیاز
83 بازدید
آوریل 28, 2015 در English to Persian توسط rocknrolla (649 امتیاز)
معنیش چی میشه ممنون .

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 15, 2015 توسط Hamidatu92 (312 امتیاز)

تو فیلم Sanatoriom نیز چنین اصطلاحی به کار میره. ابتدا باید دونست goose bump چی هست؟ وقتی موهای بدنتون بر اثر یه احساس شدید سیخ میشه و روی پوستتون دونه میزنه.

«لاین» هم به معنی جمله‌ای است که طرف میگه تا همچین واکنشی ایجاد کنه. پس در کل، معادل زیر رو پیشنهاد میکنم:

برو بابا توام با این افکارت کیریت، خیال کردی میخام بدزدمشون!

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 38 بازدید
فوریه 24, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,340 امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 89 بازدید
آگوست 9, 2013 در English to Persian توسط لیوتار (26,685 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 58 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 46 بازدید
ژولای 13, 2018 در English to Persian توسط alij (3,374 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 36 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط Faculty (1,612 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...