پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
2.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (30.1k امتیاز)

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi! :)

Maybe: Tacit knowledge 

See this, "Examples", especially one that is about  Matsushita story!

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tacit_knowledge

 

I know this,too, but it means: چم و خم كار/ لم كار 

Tricks of the trade: special ingenious techniques used in a profession or craft, especially those that are little known by outsiders.

 

 

 

توسط (30.1k امتیاز)
درود بر شما

دومى خوب بود

 مرسى (+)
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم! :)
0 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)

Hi

Just as a suggestion (MAYBE!I'm not sure): know-how

http://goo.gl/cjlX51

http://goo.gl/FrGclE

http://goo.gl/IV9Cpn

http://goo.gl/lGBBrV

 
توسط (30.1k امتیاز)

Thank you for your consideration

توسط (12.7k امتیاز)

You're welcome dear Sherlock

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 272 بازدید
سپتامبر 21, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 328 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 814 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 584 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 2.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...