پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.5k امتیاز)

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Come and grab/have a bite.

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)

(COME AND) HAVE A MOUTHFUL / A BIT.

OR,

DOWN THE HATCH A BIT / A PIECE.

 

توسط (2.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
جناب بهروز میشه درباره جمله down the hatch a bit توضیح بدهید چون این جمله جستجو کردم به نتیجه ای نرسیدم

با تشکر
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
Down the hatch همون اصطلاح ''بزن'' (تعارف خودمونی ''بخور'' ) است که بنده عبارت a bit (یه لقمه) یا a piece (یه تیکه را) را به آن اضافه کرده ام. البته خودم جمله ی اول را بیشتر می پسندم./
0 امتیاز
توسط (28.8k امتیاز)

Come & chow down a bit.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 205 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 1.7k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 354 بازدید
دسامبر 27, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Farzad90 (1.6k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 4.4k بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 722 بازدید
ژوئن 13, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...