پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

within the same day یعنی در روزهای مشابه؟؟

+2 امتیاز
223 بازدید
دسامبر 23, 2015 در English to Persian توسط arezo (2,995 امتیاز)
بازنگری شد دسامبر 25, 2015 توسط arezo

 

in one study, 83% of students who recorded their daily moods for 30 consecutive days showed consistent styles of responding to their negative moods within the same day and across all days

در یک مطالعه که در آن 83% از دانشجویان خلق روزانه خودشان را به برای 30 روز متوالی ثبت کردند، سبکهای پاسخدهی ثابت مربوط به خلق منفی خودشان را در روز مشابه یا تمام روزها  نشان دادند.

 

1 پاسخ

+7 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 25, 2015 توسط سودابه (38,285 امتیاز)
انتخاب شد دسامبر 25, 2015 توسط arezo
 
بهترین پاسخ

درمطالعه اي  كه در آن  دانشجويان به مدت ٣٠ روز پياپي مبادرت به ثبت خلق روزانه خود نمودند، مشخص گرديد در ٨٣ ٪‏  موارد سبك پاسخدهي آنها نسبت به خلق هاي منفي در هر روز و در كليه روزها ثابت بوده است. 

Same day:همان روز 

Across all days: سرتاسر تمامي روزها

نظر دسامبر 25, 2015 توسط لیوتار (26,365 امتیاز)

good as ever!

نظر دسامبر 25, 2015 توسط سودابه (38,285 امتیاز)

Thanks a lot, dear BiZi. :)

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...