پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16 امتیاز)
اصلاح شد توسط

 درسته؟

Having not (not having)finished your first job dont start the other one

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
سلام - کلیت ترجمه ی خارج از پرانتز خودتان به ذهن من درست بنظر می رسد. البته dont  باید don't باشد و در آخر جمله هم نقطه لازم است.
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Do not keep changing direction/course in your job.

Act stably and don't change between different jobs.

0 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

Don't flit from one task to another!

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...