پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
بار ادبی جمله روشن است (مثلا سخنرانی رسمی در یک کنگره)

4 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

I would like to draw the honurable participants' attention to ........

I would like to draw kind attention of the hounurable participants/audience/attendees to ...

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)

In addition to Behrouz's answer:

I would like to attract your attention to the fact that ...

I would like to attract esteemed audiences' attention to this point that ...

توسط (304k امتیاز)

Dear Mr.Amin Med,

Hi

It's really pleasing to have you with us again after some time.

Best regards

 

 

توسط (15.5k امتیاز)

Hi dear Behrouz and thank you so much for your kind attention. Actually, it's my pleasure to be in this atmosphere to be taught more and more, but getting have enough time is a main challenge. By the way, I offer my heartfelt congratulations for your tremendous score and admirable rank.

توسط (304k امتیاز)

Thank you so much, Sir and good luck.

0 امتیاز
توسط (6.1k امتیاز)

I would like to bring this issue/point to the attention/conscience of the respectful/gracious attendants/audience that....

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

Dear audience, Here I'd like to draw your attention to one point.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...