پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ارزش قائل شدن

+3 امتیاز
2,153 بازدید
ژوئن 8, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط ohlife538 (854 امتیاز)
من برای تو و کارت ارزش قائلم
تو برای من و کارم ارزش قائل نیستی

4 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2016 توسط English Geek (21,334 امتیاز)

I appreciate you and what you've done.

you and your job is valuable for me.

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 8, 2016 توسط ParthianRayMan (6,045 امتیاز)

I respect/worth/value you and your work, but you do not do so about me.

نظر ژوئن 9, 2016 توسط silverman (28,449 امتیاز)

+1,

for 'Value'.

نظر آگوست 2, 2016 توسط smsaleh (47,853 امتیاز)
بازنگری شد ژولای 13, 2017 توسط smsaleh

Dear Sir,

Worth is not a verb; hence, I worth you is wrong.

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 8, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,469 امتیاز)

I value /esteem you.

I value / appreciate what you have done for me.

You don't value/esteem me. You don't value / appreciate my work.

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2016 توسط william201 (1,148 امتیاز)

I respect your work=به کارت احترام میزارم

نظر ژوئن 9, 2016 توسط sarakam (6,132 امتیاز)

 I value you and your job.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...