پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
4.0k بازدید
در English to Persian توسط (997 امتیاز)
I am just tired of the same old grind.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
از این کاری که باید هر روز انجامش بدم خسته شدم.
توسط (997 امتیاز)
ممنون از شما. میشه یکم بیشتر توضیح بدید که معنی هرکدومشون چی میشه؟
توسط (27.1k امتیاز)
خواهش میکنم. فکر کنم معنی همه کلمات واضح باشه به جز grind.

طبق تعریف دیکشنری، معنی grind در این جمله میشه: کار یا فعالیت خسته کننده، طاقت فرسا  و زمان بر.
توسط (22.4k امتیاز)

Good+

توسط
سلام
grind یعنی آسیاب دستی و به دلیل یکنواخت بودن کار آسیاب که فقط و فقط دور خودش میچرخه شاهدمثال قرار گرفته. میگه شدم مثل یه آسیاب دستی قدیمی که به عمر دارم دور خودم میچرخم و میچرخم
+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
از این کار یکنواخت و کسل کننده خسته شدم

خسته شدم از این کار تکراری و کسل کننده

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 11.0k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 225 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 348 بازدید
آگوست 9, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 482 بازدید
ژولای 7, 2020 در English to Persian توسط Seyed Mhmd (5.5k امتیاز)
+2 امتیاز
4 پاسخ 320 بازدید
ژوئن 2, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط HamidReza Alii (91 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...