پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
969 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
لطفا کل جمله:

در شهر شارلوت آمریکا، به دلیل شدت گرفتن تظاهرات، مقررات منع رفت و آمد (یا آمد و شد) برقرار شد.

1 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

The city of Charlotte instituted/announnced/imposed a curfew as the protests intensified.

توسط (304k امتیاز)
+1

Hi,

Correct.+1

Also : curfew regulations

توسط (27.1k امتیاز)

Hi. Thanks.

توسط (2.2k امتیاز)
Curfew برای منع رفت و آمد شبانه ظاهراً استفاده میشه ؟ اگر بخواهیم برای رفت و آمد در طول روز بکار ببریم چی بگیم؟ مثلا

بخاطر وجود بیماری کرونا ، دولت ها منع رفت و آمد در خیابان های اصلی شهر را تصویب کردند

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Hkm16101395 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...