پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
213 بازدید
در English to Persian توسط (246 امتیاز)

In QFD for new product development, the new product does not exist yet, so the gemba changes to where the customer’s activities or encounters take place.

در QFD برای توسعه ی محصول جدید، محصول جدیدی که هنوز وجود ندارد، "گمبا " به مکانی تغییر می یابد که فعالیت­ها یا رویارویی های مشتری در آن صورت می پذیرد.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - ترجمه‌تان از نظر بنده فقط به یک جابجایی اندک بشرح زیر نیاز دارد:

در OFD مربوط به توسعه ی محصول جدید ، هنوز محصول جدیدی وجود ندارد و از اینرو گمبا تبدیل به مکانی می شود / به مکانی تغییر وضعیت می یابد که فعالیتها و مواجهات / رویارویی های مشتری در آنجا صورت می پذیرند. / اتفاق می افتند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 227 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 381 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 461 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 333 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Sugar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...