پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
361 بازدید
در English to Persian توسط (546 امتیاز)
سلام ، اینجا منظورش این هست که ۲ تا قرارداد لازم الاجرا هستن یا اینکه به هم وابسته هستن ؟

ممنون

3 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
آیا آن دو قرارداد لازم‌الاجرا هستند؟

از این جمله نمی‌شود استنباط کرد که به هم وابسته هستند.
+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
ایا این قراردادها قانونا لازم اجرا هستند?
0 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)
سلام

لازم اجرا هستند.
توسط (49.3k امتیاز)

A legally binding contract is a contract agreement that is valid under state and federal contract laws. “Legally binding” means that the parties must obey the terms written in the contractand perform their contract duties as stated. Failure to do so may result inlegal consequences, such as a damages award.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 200 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 205 بازدید
نوامبر 8, 2016 در English to Persian توسط attar.nasser (126 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 288 بازدید
ژانویه 22, 2016 در English to Persian توسط *unique* (32 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 84 بازدید
آوریل 6, 2023 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...