پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از باکرگی در آوردن

+4 امتیاز
300 بازدید
مه 8, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط ohlife538 (861 امتیاز)
بازنگری شد مه 8, 2017 توسط smsaleh
آیا فعلی برای «از باکرگی در آمدن یا در آوردن» وجود دارد؟
مثلا : او بواسطه ازدواج با آن مرد از باکرگی درآمد 
یا آن مرد او را از باکرگی درآورد 
حس می کنم از خانواده Virgin همچین فعلی وجود داشته ولی فراموش کرده ام 

4 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد مه 8, 2017 توسط BK (81,565 امتیاز)

To deflower for virgin girls.

نظر مه 8, 2017 توسط keramus (16,871 امتیاز)

+1

The age at which you lose your virginity is influenced by your genes, scientists say.

http://www.mirror.co.uk/news/uk-news/how-early-you-lose-your-7783274

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مه 9, 2017 توسط 100i (348 امتیاز)

عبارت

Defloration

در لغت، ازاله بکارت معنی میده.

+1 رای
پاسخ داده شد مه 8, 2017 توسط smsaleh (47,878 امتیاز)

devirginize

+1 رای
پاسخ داده شد مه 11, 2017 توسط E-Hamzeluyi (65,176 امتیاز)

Also:

take someone's virginity

take away someone's virginity

هردو کاربرد ادبی دارند.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 295 بازدید
ژولای 29, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط R.E.Z.A (6,544 امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 2,455 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 103 بازدید
ژوئن 19, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Amin-med (15,335 امتیاز)
+2 امتیاز
3 پاسخ 252 بازدید
اکتبر 9, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4,314 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 41 بازدید
در English to Persian توسط سینا (162 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...