پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
2.1k بازدید
در English to Persian توسط (42 امتیاز)
درود. برابر پارسی مناسب برای اصطلاح 'Chemistry بین دو نفر' چی میشه؟

مثلا: .There is a strong chemistry between these two

 چون اینکه این واژه رو در این کاربرد "شیمی" ترجمه کنیم زیاد جالب به نظر نمی رسه...

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
این دوتا حس قوی‌ای نسبت به هم دارن

خیلی همو میخوان

این دوتا خیلی به هم وابستن

مجذوب همدیگن
+1 رای
توسط (11.5k امتیاز)

رابطه (متقابل) عاطفی

+1 رای
توسط (13.0k امتیاز)
درود

جاذبه/میانه

ااین دو نفر میانه خیلی خوبی با هم دارند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 148 بازدید
نوامبر 2, 2020 در English to Persian توسط Behrooz65 (9 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 246 بازدید
فوریه 7, 2018 در English to Persian توسط vahid1993 (40 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 2.4k بازدید
ژانویه 25, 2017 در English to Persian توسط Farabazar Company (6 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 330 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...