پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
286 بازدید
در English to Persian توسط (320 امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام و ممنون.

The traditional view of the effect of a breaking away of a portion of one State to become an independent sovereign entity on the continuity of treaty obligations previously affecting that territorial area has been one of nonsuccession;

توسط (320 امتیاز)
این ترجمه دست و پا شکسته خودم هست.

لطفا کمک کنید زودتر منظور این پارگراف را متوجه شوم

 

دیدگاه سنتی اثر شکستن (تفکیک / جدا کردن) بخشی از یک ایالت تا یک واحد حاکمتی مستقل شود  و در راستای تداوم تعهدات معاهده‌ای که قبلا آن ناحیه را تحت تاثیر قرار داده بود یکی از ...

یک ایالت جدید گفته می‌شود که زندگی اش را آغاز کرده با یک عقبه‌ی پاک، تا آنجا که توافق‌های سابق و گذشته همچنان اهمیت داشته، مگر توافق‌هایی که دارای خصوصیات غیر مثبت باشند.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (76 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
در این دیدگاه سنتی، اگر بخشی از حکومت اعلام استقلال کند و به یک نهاد خودمختار مستقل تبدیل شود، تعهداتی که قبلا بر عهده‌ی آن منطقه از قلمرو بوده همچنان به قوت خود باقی است؛ این دیدگاه یکی از موارد غیرجانشینی است.
+1 رای
توسط (304k امتیاز)
سلام - 

قسمت بعدی بعد از اون one of nonsuccession مهمه که چی باشه ؛ زیرا اساسا بعد از one of اسم باید در حالت جمع باشه مگر اینکه بعد از اون اسم هم یه اسم یا چیز دیگه ای بیاد که در اون حالت اسم دوم بعد از one of باید جمع باشه. مثل : 

one of nonsuccession concerns که تازه بسته به context مربوطه می تونه اینطور هم باشه :

one of the non-successive و بعد از آن یک اسم یا عبارت در حالت جمع.

بهرحال ترجمه متنی که در قسمت سئوال قرار داده اید را اینطور هم می شه نوشت :

دیدگاه / نظر/ نگرش سنتی نسبت به اثری که جدا سازی / منفک / مستقل کردن بخشی از یک کشور بمنظور تبدیل آن به یک هویت مستقل بر ادامه / استمرار تعهدات / الزامات معاهده ای از قبل جاری / نافذ در آن منطقه سرزمینی می گذارد یکی از ................. می باشد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 1.5k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 2.0k بازدید
–3 امتیاز
0 پاسخ 1.8k بازدید
–1 رای
1 پاسخ 2.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...