پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه بند یا قسمت دوم جملات را میخواستم لطفا

0 امتیاز
35 بازدید
ژولای 24, 2017 در English to Persian توسط davidbeckham (1,311 امتیاز)

1.If you don't like it, I wish you would say so.

2. It's only a suggestion , and you can do what you please ( نقش please در جمله چیست؟

3. In general, my reaction is favorable.

4. He wont pay attention to anybody. You are just wasting your breath.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 24, 2017 توسط عاشق (12,135 امتیاز)
کاش میگفتی، اگه ازش خوشت نمیاد (خلاصه‌تر: اگه خوشت نمیاد بگو)

این فقط یه پیشنهاده، هر کار دلت میخواد بکن/هر جور راحتی همونکار بکن/صاحب اختیاری هر کار عشقته بکن......

در کل/ در کل بخوای حساب کنی واکنش مطلوبی دارم (اینا باید تو جمله باشن، بسته به بافتار معنی ممکنه تغییر کنه)

به حرف هیشکی گوش نمیده/ کارش به حرف هیشکی نیس/ گوشش به این حرفا بدهکار نیست.... الکی داری خودت خسته میکنی/ الکی داری اکسیژن مصرف میکنی
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...